Có lần một người tới. Người đó chạm chân Phật và hỏi ông ấy, "Thượng Đế có tồn tại không?" - câu hỏi muôn thủa.
Phật nói - đó bao giờ cũng là cách thức của ông ấy, nó sẽ chỉ ra phương
pháp của ông ấy - ông ấy nói, "Khi ta còn trẻ ta hay thích cưỡi ngựa
lắm." Bây giờ, người này đang hỏi về Thượng Đế, còn ông ấy bắt đầu nói
về ngựa! Nhưng ông ấy là người dẻo miệng... người này trở nên quan tâm
tới ngựa, và Phật nói, "Ta bắt gặp bốn loại ngựa. Một loại là loại ngu
và bướng nhất: ông đánh ngựa, thế mà nó vẫn chẳng thèm nhúc nhích. Nhiều
người giống như thế đấy. Loại thứ hai là: ông đánh nó và nó sẽ đi,
nhưng nó đi chỉ nếu ông đánh nó, nếu ông quất roi vào nó. Nhiều người
giống thế. Và loại thứ ba ông không cần đánh - ông chỉ mới giơ roi lên
với nó và thế là đủ; nếu nó biết ông có roi trong tay, thế là đủ. Và ta
cũng còn bắt gặp những con ngựa rất hiếm hoi: ngay cả roi cũng chẳng cần
- chỉ cái bóng của roi là đủ."
Và thế rồi ông ấy nhắm mắt lại và ngồi im lặng. Người này cũng nhắm mắt lại và ngồi im lặng cùng Phật.
Đại đệ tử của Phật, Ananda, cũng hiện diện; ông ấy quan sát toàn thể sự
việc. Ông ấy có thể thấy rằng người này đã hỏi về Thượng Đế, và Ananda
cũng tò mò về điều Phật vừa nói - và ông ấy bắt đầu nói về ngựa! Ananda
không thoải mái về điều đó: "Đây không phải là cách thức, đây là quanh
co, đây là lừa người. Ông ta đang hỏi về Thượng Đế và thầy lại đi nói về
ngựa!" Ông ấy ghi nhận vấn đề, "Khi người này đi rồi mình sẽ hỏi. Thế
này thì quá đáng! Nếu ông ta nói về Thượng Đế, ít nhất thầy cũng có thể
nói về thiền, nhưng không về ngựa! Nếu thầy không muốn nói về Thượng Đế,
hãy nói về thiền, nói về im lặng, nhưng cái gì đó có liên quan. Hãy nói
về vô ham muốn, hay ít nhất thầy có thể nói, 'Thượng Đế là không thể
định nghĩa được. Không thể nói gì về Thượng Đế cả, nhưng ta có thể chỉ
cho ông cách để cho ông cũng có thể kinh nghiệm điều đó.' Điều đó sẽ là
đúng, từ bi. Nhưng cái loại đùa cợt gì thế này - thầy nói về ngựa sao?"
Nhưng còn hơn thế, ông ấy phân vân khi Phật nhắm mắt và người kia cũng
làm theo. Và có im lặng lớn lao thế, rắn chắc thế, bản chất thế, gần như
sờ thấy được; bạn có thể đã chạm vào nó, bạn có thể đã cảm thấy đường
viền của nó. Ananda không phải là người rất im lặng, nhưng ngay cả ông
ấy cũng bị xúc động bởi hai người này đang ngồi đối diện nhau trong im
lặng mênh mông thế. Ông ấy có thể thấy khuôn mặt của Phật và ông ấy có
thể thấy khuôn mặt của người kia được biến đổi ngay trước mắt ông ấy.
Duyên dáng hạ xuống, bình an lớn lao nổi lên.
Và thế rồi sau một giờ hay đại loại như thế người kia mở mắt ra, chạm chân Phật với lòng biết ơn, cám ơn ông ấy và ra đi.
Ananda hỏi Phật, "Tôi vẫn chưa thể nào hiểu nổi: ông ta hỏi về Thượng Đế
còn thầy nói về ngựa. Nhưng tôi biết thầy, tôi đã nghe thầy làm điều
này cho nhiều người - nhưng hơn thế tôi bị phân vân về điều đã được
truyền giữa hai người. Tôi biết thầy, cho nên không phải là vấn đề gì
lớn với tôi là thầy nhắm mắt lại và thầy trở nên im lặng. Tôi biết rằng
khó cho thầy nói hơn là ở trong im lặng - im lặng là tự nhiên cho thầy,
tự phát cho thầy - nhưng điều gì đã xảy ra cho người kia? Tôi có thể
thấy rằng ông ta đã trở nên im lặng và sau vài phút ông ta đã trong im
lặng sâu sắc thế - cứ dường như ông ta đã sống với thầy hàng năm rồi.
Ngay cả tôi cũng không biết tới im lặng thế! Và thế rồi điều gì đã xảy
ra trong im lặng đó? Giao cảm nào đã xảy ra? Trao đổi nào đã xảy ra? Cái
gì đã được truyền? Ông ta đã biết ơn vì cái gì? Sao ông ta lại cám ơn
thầy nhiều thế?"
Phật nói, "Có bốn loại ngựa - ông là loại thứ nhất đấy, Ananda, còn ông
ta là loại thứ tư! Chỉ cái bóng của roi thôi là đủ rồi, ông ta đã hiểu.
Và ta không nói về ngựa đâu, ta đang nói về Thượng Đế đấy; nhưng Thượng Đế không thể được nói tới một cách trực tiếp. Và ta không nói về ngựa
đâu, ta đang nói về thiền đấy. Nhưng ta biết người này - ông ta cũng là
người yêu ngựa. Khi ta thấy ông ta tới trên con ngựa của mình ta biết
điều đó ngay lập tức: ông ấy có loại ngựa hiếm thế, chỉ người yêu ngựa
mới có thể chọn được ngựa như vậy. Đó là lí do tại sao ta nói về ngựa -
đó là ngôn ngữ mà ông ta có thể hiểu được, và ông ta đã hiểu nó. Và khi
ta nhắm mắt ông ấy thấy cái bóng của chiếc roi. Ông ta nhắm mắt lại -
ông ta đã hiểu rằng điều tối thượng không thể được nói tới, nhưng ông có
thể im lặng về nó, hoàn toàn im lặng về nó, và trong im lặng điều đó
được biết tới. Đó là kinh nghiệm siêu việt: nó ở bên ngoài tâm trí và
bên ngoài trái tim, nó ở bên ngoài có và bên ngoài không, nó ở bên ngoài
phủ định, bên ngoài khẳng định."
Trích từ "Dhammapada: Con đường của Phật - Tập 5"
Người dịch : Khuyết Danh
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.